分卷阅读21(2/2)

“埃瑞克,你的睛是这世界上最甜和温的东西。在太,它们看起来像透明的淌着的枫糖;而现在这时候,它们就像是半化的巧克力。”

然后是Namika。她甜轻快地唱

菲里克斯坐了起来。他们开始亲吻。先是轻轻的、温柔甜的接,然后渐渐变得狂而饥渴。

“……哦。”埃瑞克脸红了。

他拉掉了对方上的圆领衫,然后菲里克斯褪了他的,俯在他的家伙上了一——这一得既,挑逗之极,埃瑞克的家伙瞬间就神抖擞,直地往前探了几

埃瑞克没有停来:他手忙脚地脱着菲里克斯和自己的衣服,同时到对方灵巧的手指三扯开了他的带,解开铜扣,拉拉链。他的家伙已经在面颤颤巍巍地站了起来。

“所以请给我更多,你称之为的东西;即使它不是,我也。”这是BAUSA。

他扫炉灰,倒桶,把毡篮里的木柴掏来,一块块放炉膛堆叠好,然后加上细木片。再一次,他看着明亮温的火焰升起,驱散了室的寒意。

“……卧室?”埃瑞克气吁吁地吐这个词。

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

“那是什么意思?”

菲里克斯抬起脸来,看着他,微笑。他明亮的绿睛和那嘴的曲线令埃瑞克一时忘记了呼

埃瑞克沉重地息着,一把菲里克斯压到了床上。谢天谢地我有一张双人床,他想。他用一只手把被地推到一旁,另一只手伸到了面,心急火燎地扯着对方的,然后是

“想。”

他回到沙发上坐。没一会儿,菲里克斯走过来,在他边躺,很自然地把靠到了他上。

“Erik, tu es mon plus beau rêve. J'aimerais pouvoir rester avec toi pour toujours. Tu es l'amant que j'ai tant désiré. Je ne puis demeurer loioi plus longtemps.** ”

“我不知,我问自己:你是怎么找到我的?八千万人中的一个。” 这是克斯·基辛格* 。

……现在终于好了。他们两个都脱得一丝不剩,赤贴合一,这觉实在好——又好又令人发狂。他低去吻菲里克斯,一面吻一面开始用自己面去碰撞他。“等一等,”菲里克斯住了他。“需要。……还得扩张。”他有些上气不接气地说。“之前那次我在浴室里自己过了准备,但现在你得等上一会儿。”

他们一前一后地跑门里。菲里克斯率先到了床上,然后跪立起来,勾住了埃瑞克的脖,仰起脸来让他继续之前的吻。埃瑞克一面吻他一面解他的衬衫扣,然后他想起了什么。

“因为它永远不会消失,那场古老的病;它总会一次次地回来,每当我们在一起的时候。”这是“死乐队”。

“就让时间像这样静止,我希望我能够理解你;Je ne parle pas fran?ais(我不会说法语),但是请你说去。”

“那你想听我说些妙的话么?”

。菲里克斯打开了手机里的Spotify,调了一个播放列表。埃瑞克往瞥了一,发现那个列表的名字是“埃瑞克”。他有些惊讶,又慌张又兴。

“每一次到了应该离开的时候,我总会错过这些时机;心在说,留脑在喊,离开;心在脑之上。”这是JORIS。

“我还没换过床单。”

“Je ne parle pas fran?ais(我不会说法语),但是请你说去:你说的一切话语,听起来都妙无比;

“没什么。”埃瑞克说。“就是觉得……嗯,我也不懂法语。”

“怎么了?”

bsp;“不客气。”他答

埃瑞克不禁在沙发上挪动了一

“卧室!”

那些他熟悉和喜的旋律响了起来。

“再来听一些音乐?”他悄声问

——见了鬼了。为什么每一首歌听起来都像是和菲里克斯有关。埃瑞克想。每一首歌原本都是他耳熟能详的,现在听起来却有意外的陌生:好像那些歌词在这一刻突然都显现了特别的义。

他们站起来收拾餐,清理桌面。然后埃瑞克走向炉。

菲里克斯在他的嘴上狠狠地咬了一。“你要是敢停来去找床单我就杀了你。”